CORRESPONSAL EN FRANCIA

Alex

 

"Llegué a Francia en septiembre 2002 para realizar estudios en turismo en una
universidad de Bretaña - la región de « Asterix ».  Es una región marítima al
sur de la Normandia.  Es una región con una identidad muy fuerte, muy « anclada
» en sus raíces celtas y su cultura.  El problema es que no dan lugar a nada ni
nadie mas.  El extranjero es por lo general mal recibido.  Por supuesto no se
puede generalizar, pero de esta región solo guardo malos recuerdos, una época
de tristeza y soledad.  El clima además no ayuda mucho, pura lluvia, como en
Irlanda o Escocia.

En la universidad era imposible hacer amistades, el 99 % eran bretones, yo fui
la única (y ultima ?) estudiante extranjera.  Mis compañeros de curso solo les
interesaba su región, y luego de sus estudios la mayoría deseaba trabajar en la
región.  Lo internacional no les interesaba.  Así fue como una vez hice una
presentación sobre la Argentina, y todo el mundo se fue, solo quedaron cuatro
personas y la profesora.  Ella se disculpo por la actitud de los alumnos pero
que podía hacer contra una mentalidad tan cerrada o xenófoba ?

Durante este tiempo también he escuchado toda clase de comentarios sobre mi
país, tienen la idea de que debe ser un lugar donde siempre « hace mucho calor
» « hay palmeras y playas » « bailamos salsa » y « comemos comida picante ».
Nos imaginan con plumas quizás también.
Pero bueno no somos el centro del mundo y eso lo entiendo.  Que muchos no
conozcan ni tengan una idea clara del país lo entiendo perfectamente.  Lo que
no entiendo es el profundo desinterés por otras culturas, la indiferencia
total, eso no lo entiendo.  Y eso es lo que les "reprocho".  Sobre todo cuando
en mi país la inmigración francesa existió -en menor escala que la italiana y
la española- pero existió y no fueron tan pocos.

Luego de mi formación, tuve que hacer la parte practica.  Realicé entonces la
pasantia en Poitiers, una región un poco mas abierta, en principio.  La
experiencia es mas o menos la misma en un grado menor que en Bretaña.

Lo que no entiendo tampoco es el desprecio, la indiferencia y ese sentirse «
superior ». superior a qué ? a quién ?

Por supuesto y gracias a Dios no toda la gente es así, tengo amigos/as y
conocidos franceses muy queridos, que me han brindado su ayuda
desinteresadamente.  Seria injusto ponerlos en el mismo saco.  Creo que la
experiencia del inmigrante es dura vaya donde se vaya.  Creo también que en
países donde la cultura es muy fuerte, antigua y arraigada es aun peor, ya que
esto va unido a un nacionalismo extremo muchas veces. Creo que en la ciudades,en las grandes ciudades se vive menos el « rechazo » al extranjero.  Yo estuve en dos ciudades chicas : Vannes de 50 000 habitantes en Bretagne y Poitiers
donde resido actualmente de 80 000 habitantes en la región de Poitou Charentes.
 Creo que muchas veces se ignora o se « minimiza » el sacrificio del exilio.  La
información nunca es suficiente y cada experiencia es única y personal, no hay
dos experiencias iguales.

Ahora bien, puesto que han habido argentinos que me han contactado porque
quieren « intentar suerte » aquí.  Aquí van algunos consejos :

1- Venir legal -con todos los papeles en regla para trabajar esto implica
 

  FORZOSAMENTE tener un pasaporte comunitario !!!  Cabe aclarar que todo extra
comunitario que desee trabajar ponen 15 000 trabas cada vez mas, y que
finalmente luego de tanto tramite todo termina por lo general en un NO de la Administración de Trabajo.  Por experiencia se que con un pasaporte extra
comunitario y a pesar de tener un excelente CV el permiso tienden a negarlo en
el 99.9 % de los casos.  Salvo excepciones como científicos, ciertas
especialidades de la medicina, gente de la cual no pueden prescindir y los
cuales ya vienen en realidad contratados.  Aquí no se piensen que podrán hacer
valer diploma alguno a menos que se trate realmente de una eminencia en un
campo muy solicitado.
2- Ningún titulo extranjero es reconocido.  Los diplomas extranjeros no se
reconocen, lo que se reconoce es el nivel de estudios, pueden reconocerte que
hiciste 5 años de universidad, pero eso es todo.  Yo soy traductora publica y
este diploma como cualquier otro es imposible hacerlo valer realmente (misma
suerte corren, abogados, arquitectos, contadores y aun médicos).
 

 3- Para alguien que viene de una ciudad grande, que elija entonces una gran
ciudad para intentar su suerte porque cuanto mas grande es la ciudad, mas serán
las posibilidades de empleo (teniendo siempre en cuenta que en Francia hay un 10
% de desempleo).
4- La salud : acá hay una cobertura mínima, el Estado cubre por lo general el 70
% del precio de los medicamentos el 30 restante a cargo del paciente.  Para
cubrir lo que no cubre el Estado conviene tener una « Mutual » que puede costar
de 30a 50 o mas por mes, depende de la edad y otros factores.  Conviene tener
una mutual ya que el Estado no cubre en caso de reparaciones dentales (las mas
simples si pero un tratamiento de conducto no lo cubre por ejemplo), ciertas
especialidades de ojos, anteojos (los mas simples y no cubre la totalidad
tampoco), ciertos tratamientos específicos, etc.
5- Universidades : la universidad es gratuita, la publica pero como todo el
mundo va a Universidad del Estado no hay suficiente cupo para extranjeros,
conviene estar en el país para solicitar informes, presentar los documentos y
demás tramites.  Las privadas, depende del caso, pero en general no son tan
caras como se lo puede imaginar y puede ser mas « fácil » ingresar pero claro
tiene un costo y la educación no es forzosamente mejor que la publica.

Bien estos son algunos detalles a tener en cuenta que fui obteniendo a través de
mi experiencia.  No hay dos experiencias iguales pero hay algo que no cambia :
la inmigración constituye un proceso de adaptación difícil, lejos del país, de
la familia, de los afectos.  Todo se extraña por mas bronca que se tenga contra
el país propio.  Muchas veces me plantee volver, a pesar de todo lo sufrido en
mi propio país, porque al menos ese sufrimiento estaría acompañado de mis seres
queridos.  Si todavía no pude toma esta determinación es por motivos personales
pues mi esposo no habla castellano y es entonces aun mas difícil en su caso la
adaptación y el futuro aun mas incierto.

Saludos y mucha suerte

Alex"

pd: para información en materia de tramites, empleo, cuestiones jurídicas,
visados, etc., etc. etc. hay un sitio del Gobierno muy practico (hay que hablar
bien francés claro pues no tiene traducción): "www.service-public.fr"

         

 

PODES SER CORRESPONSAL VOS TAMBIÉN  EL MUNDO CON   OJOS ARGENTINOS

1